A entrambos nos está bien
que yo haga buena obra,
marido, de lo que os sobra.
Marido, juro en verdad
que estoy ya determinada,
pues a vos no os cuesta nada
hacer yo la caridad.
¿A quién puede dar disgusto
que yo haga buena obra,
marido, de lo que os sobra?
Si un amigo os pide algo
(sabiendo que lo tenéis),
¿con qué cara dejaréis,
marido, de ser muy largo?
Pues piden que hagamos bien,
y saben que el bien nos sobra.
Hagamos la buena obra,
marido, de lo que os sobra.
No hayáis miedo que perezca,
que aquí se os queda, marido.
Haced vos lo que yo os pido,
haréis que no se amohezca.
Y pues no se pierde el bien
(y a nosotros bien nos sobra),
hagamos la buena obra,
marido, de lo que os sobra.
A entrambos nos está bien
INFORMACIÓN
Autor/es: Anónimo
Forma métrica: Octavas reales
Fuente/s: BNE MSS/3168 / M. Frenk (2006: 382).
Léxico: buena obra, hacer la caridad, lo que os sobra, obra
El estribillo se atribuye a Johan López en el ms. 3168.
Así mismo en un Cancionero (facticio) de BNP, Mss. Esp. 372, se recoge la siguiente variante
“No tengáis, marido, a mal
que de lo que a vos os sobra
haga bien y buena obra”.
¿Para qué gruñís, marido,
si doy al necesitado
lo que vos dejáis sobrado
y queda en casa perdido?
Todo se construye sobre una forma de “domesticar la realidad” con la palabra de modo que lo malo nombrado con buenas palabras pase por bueno.