LAS CABRAS
Cabras hay en el mal lugar,
cabras hay.
Aunque más, marido mío,
pongáis en arco las cejas,
lleváis entre las orejas
algún ganado cabrío;
no entendáis que es desvarío,
que mientras vos en el prado
el señor beneficiado
viene a enseñarme a cantar.
Cabras hay en el mal lugar,
cabras hay.
Yo llevo, marido, el bajo,
y el ciego lleva el tenor,
y está puesto el facistor
en la cámara de abajo
…
porque se suena en la villa
que ha echado una tercerilla
que a mí me enseñó a cantar.
Cabras hay en el mal lugar
cabras hay.
Daraos gran contento, hermano,
ver mi destreza de hoy
más porque llevaré el compás
con el puntero en la mano;
y no solo a canto llano
mi voz, marido, acomodo,
mas en el órgano y todo
a ratos suelo cantar.
Cabras hay en el mal lugar,
cabras hay.
Dame en tonillos a pares
mil chanzonetas de amores
que no las pondrá mejores
Benevente o Palomares,
con mil dares y tomares
que tienen uno por uno,
aunque no iguala ninguno
al tono d[e] este cantar.
Cabras hay en el mal lugar,
cabras hay.
Para alguno de los términos musicales del poema véase de Lucio Giannelli, “Las referencias a la música en la Lozana Andaluza”, eHumanista: Volume 15, 2010, pp. 49: “En efecto, la locución “canto llano” es la tradución literal del latino cantus planus que designaba la monodía litúrgica del canto gregoriano, transcrita sin rigurosas indicaciones temporales, en contraposición a la musica mensurata o mensurabilis, es decir, aquel sistema de notación que indicaba la medida exacta de cada nota, elaborado a partir del siglo IX para facilitar las exigencias concretas de ejecución de las composiciones a dos o más voces, y que con el tiempo había llegado a designar, para transposición, la música polifónica tout court. En la polifonía sacra medieval la base de las composiciones era siempre el cantus planus, entonado generalmente por el coro, sobre el que la segunda voz, la de los solistas, desarrollaba el contrapunto en las dos formas del discantus (en el que a cada nota del cantus planus corresponde una nota de la otra voz, según la dinámica literalmente exacta del punctum contra punctum) o del organum (en el que la segunda voz se extiende en melismas más amplios).